再見我的恐龍,跟你初戀也不枉!(二百二十九)
- Amanda L © Leung Yuk Yiu

- Oct 20, 2019
- 4 min read
關於我很西化的這種看法,其實我不是不知道,而且我還故意給人一種這樣的錯覺。麥當勞男女的新同學由於不是和我一起長大的,當然無法知道我的強項和弱點,我一直沒有告訴他們我的殺手鐧其實也是一種自我保護的機制。對於那些無理的評擊,我當然也有感覺,但是我覺得處於劣勢和敵眾我寡的局面來說,我保持沈默也算是一個緩衝之計。
很多人認為我的英文好到近乎外國人的標準,也就是說他們認為我的母語是英文,所以他們有一個結論就是我不是本土地道的香港人,而是一個崇洋媚外的香蕉。我一直想找一個渠道為自己辯解一下,其實我跟大部分香港人一樣都是在本地學校讀書,大家都是看無線電視長大的,我看的都是本地電視劇,我的朋友都是講廣東話的,而且我的父母也不會說英文(爸爸會說但是很少講),我的媽媽雖然講普通話,但小時候的我只跟她用廣東話溝通。我的普通話這麼好是因為學校三年級教我們拼音,有專門的老師訓練我們講國語。說出來可能沒有人相信,我的英文在母校是我的絕對弱項。還記得我幼兒園的時候已經開始背唐詩,我可以把山歌(阿里山的姑娘、魯冰花、帝女花)和李白的詩背得滾瓜爛熟的時候,我連 ABCD 二十幾個字母都背不好,其實我到現在都有困難順序地排列字母。我小學的時候就因為英文不好考不進母校,但那不代表我一無是處,我小學二年級已經看懂瓊瑤的《青青河邊草》和《梅花三弄》。三年級我已經把瓊瑤的好幾部十幾萬字言情小說看完,而且還拿當中的色情情節拿去跟同學分享。我三年級已經在看香港本地小說作家張小嫻、倪匡的作品,而四年級已經把中國簡體字的很多偵探小說看過一遍,所以我在十歲的時候已經可以很有自信地寫作和閱讀繁簡體中文,也能操流利普通話和廣東話。
再說說我的英文吧,這樣有一個比較,你會知道我為什麼說英文是我的絕對弱項。由於我的同學都很厲害,我的英文在母校一直只排名全班二十名以外,分數總是徘徊在七十多分,但是我的同學們拿的總是八九十分,甚至滿分的都有。往往我犯了一些簡單的文法錯誤,一下子就被排到班裏最後的那些名次。我記得我三年級的時候中文作文被貼堂和在作文比賽中拿獎,但是英文默書的時候,我永遠不懂得串 February 這個字。不好意思,就算三十年後的今天,我還是不能正確把這個字串對,我還是依靠 auto correct 才能把這個二月份搞清楚。不只是月份的串法容易搞錯,三四年級的我還經常猶豫星期二是 Tuesday 還是 Thursday ,因為我覺得這兩個字很容易混亂。在這樣的英文基礎下,其實我的中文和中文作文才是我的強項,而不是英文。
三年級以前我們家沒有請菲律賓家傭,所以我連說英文的機會都沒有,所以我的英文口語也曾經是我的絕對弱項。但不代表我們沒有講英文的概念,因為我有只說英文的世交,他是加拿大籍的,他講話的口音是北美口音。其實,你知道嗎?口語好的祕技不在於練習講多少個小時,而在於你有沒有聽進去。閱讀也是,寫作的技巧不在於你花了多少時間去練習寫作,在於你有沒有廣泛閱讀。所以,當我知道我的中文作文是我的強項以後,我就像聖經故事講的那個塔冷通商人把我的才能埋在地下,等到有需要的時候才拿出來用,而其他人可能早就拿那個塔冷通去投資買賣,但我不會,因為我不是基督徒。我相信天賦是上天給我的,當我發現自己有寫作方面的才能時候,我反而把自己的夢想和理想埋到心底最深處,因為這是專屬於我的一個小天地,我要保護它,我要保護這棵默默萌芽的樹苗,不斷地給它灌水,直到有一天長成的時候,誰都無法摧毀。這十幾年來把天賦掩埋的我不是忘掉了寫作,而是默默地吸收各方面的營養,從廣泛閱讀中培養文字語感的敏銳。
我小時候的花名是船頭尺,因為我經常像《秋天的童話》裡面的周潤發一樣把一些中文直譯成為英文,像什麼 yellow cow tickets 和 add oil 等,我就是那樣的人,我的英文其實很半桶水。由於我小時候英文不好,這也影響到我其他的科目,所以我總體成績在三年級以前都是名落孫山、慘不忍睹的。那麼我是什麼時候開始英文變好的呢?
其實,三年級以後我為了能夠順利升上中學開始努力學習,但是英文一直沒有什麼把握。到了中學一年級,我選了辯論和戲劇以後,我才學到英文口語變好的秘訣。記得當時中學一年級,我的口音還是很港腔,我的老師要我說 Charles 這個字,但是我讀不出來,我只會說 “charlies” 。我的老師說是 “charls” ,我還是讀不出來 “charls” ,一直讀 “charlies” ,結果還被老師和同學笑了一年。但是我沒有放棄,我一直嘗試其他難讀的字,像 Cheltenham Ladies College ,英文好的同學早就能純正地讀 “chell tem ladies college”,我還在講 “chell ten ham ladies college”,結果當然是被同學拿來當笑話啦。除了這幾個字以外,我還說不出來 library 和 Beckham 這兩個字。英文好的同學自然就讀得很標準,但是我卻只懂得讀 “lai ber rary” 和 “big ham” 的發音。
由於學校的催谷和慫恿,我於是鼓起了勇氣說好英文。






Comments